Ángela Ibáñez coordina con el Ayuntamiento de Fraga (Huesca) una serie de actos en torno al 23 de marzo, Día Internacional de la Poesía. Como en otras ocasiones, se celebra un homenaje a un poeta de la tierra. Este año será Emilio Gastón el protagonista. En la Gran Enciclopedia Aragonesa se puede puede leer la apasionante biografía de Emilio Gastón. |
Emilio Gastón en el Albeniz Musicbar. Foto: alasdeplomo |
Del el 18 de marzo al 3 de abril se desarrolla un prolijo programa que incluye recitales, exposiciones, presentaciones de libros, "menús poéticos", etc. Los detalles pueden verse en este blog de Ángela Ibáñez:
El 21 de marzo de 2001, el Director de UNESCO, Koïchiro Matsuura, publico esta declaración:
Koïchiro Matsuura |
La poesía es un arte milenario. Es arte verbal, juego de palabras, estética oral. Pues un poema no se lee. Se dice.
Por ello la poesía ha podido atravesar épocas y continentes. Fruto del imaginario tanto individual como colectivo, la poesía es un elemento permanente en la construcción de la vida social, tanto como la música, la danza y las artes plásticas. La poesía está presente en todas partes y, sin embargo, es al mismo tiempo inasible. Su fragilidad aparente, ligada a su carácter inmaterial, hacen de ella un arte superior invulnerable, que no teme los asaltos del tiempo o de las intolerancias.
Al igual que el conjunto del patrimonio inmaterial, este arte debe ser objeto de toda nuestra atención. Aunque todos la admiran, se publica poca poesía y se la traduce aún menos. Se encuentra en el corazón de todas las lenguas, pero a menudo es de difícil acceso.
Arte que le permite a una lengua echar raíces y renovarse, mensajero particularmente auténtico de una cultura, testigo refinado o singular de una historia, la poesía puede enseñarnos mucho acerca del universo de los otros, sobre sus valores y sus sueños. La poesía es una puerta abierta para el diálogo y la comprensión entre los pueblos, valores que celebramos en este Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones.
La UNESCO trabaja en pro de la difusión y de la enseñanza de la poesía en el sistema escolar y apoya todos los esfuerzos que puedan hacerse en materia de edición y de traducción de poesía. Invito a nuestros Estados Miembros a contribuir ellos también, de todas las maneras posibles, a la promoción permanente de la poesía.
No hay comentarios:
Publicar un comentario